你讀過聶魯達這首詩~~今夜我可以寫出最悲傷的詩句

一九七一年諾貝爾文學獎得主聶魯達不朽的詩句,總讓人陶醉其詩意之中。一生充滿傳奇色彩的詩人聶魯達,曾說:「我喜歡變換語調,找出所有可能的聲音,追求每一種顏色,並且尋找任何可能的生命力量……當我探向越卑微的事物和題材時,我的詩就越明晰而快樂。」

「夜鑲滿群星,
而星星遙遠地發出幽茫的光芒。」

夜風在天空中迴旋並歌唱。

今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
我愛她,而有時她也愛我。
……
我不再愛她,這是確定的,但也許我愛她。
愛情如此短暫,而遺忘太長。

因為,就在如同今晚的夜,我曾擁她入懷
我的靈魂因失去了她而失落。

這是她最後一次讓我承受的傷痛。
而這些,便是我為她而寫的最後的詩句。

這是聶魯達的一首詩,摘自《二十首情詩與絕望的歌》大田出版

讀聶魯達的詩,請用拉丁的情懷讀出來,會有不同的感觸,一如在冷冷的冬天、波濤淘湧的暗潮中,安安靜靜地等待日出。

智利詩人聶魯達(Pablo Neruda, 1904-1973) ,是一九七一年諾貝爾文學獎得主,也是當代拉丁美洲乃至世界詩壇最有影響的詩人之一。他13歲就在報刊上發表文章,19歲出版了第一部詩集《晚霞》,20歲發表了成名作《二十首情詩和一隻絕望的歌》,奠定了他在智利乃至世界詩壇上的地位。

他從1927年起在外交界供職,先后在緬甸、錫蘭、印尼、新加坡 、西班牙等地工作。他於1945年當選共和國參議員,同年加入智利共產黨,曾任中央委員,並曾被推舉為總統候選人。1970年左翼的人民聯盟候選人阿連德當選總統。阿連德就職后任命聶魯達為駐法國大使。1971年他獲諾貝爾文學獎。1973年智利軍隊發動政變,聶魯達的親密朋友阿連德總統以身殉職,12天後聶魯達在聖地亞哥逝世。